格陵兰系列4:冬天内地的败 North of the heart of winter

          (文章获得自格陵兰航空公司杂志《Suluk》2017年02望)

        TEXT: Anja Rosa    作者:Anja Rosa

In the polar desert, where the winter night lasts for months, there will be hard work, seal soup, daily routines and bingo. But in the isolated mining town, nothing is like home.

每当北极广大,冬夜持续几单月。那里将产生不便的工作,海豹汤,日常生活,还有宾果游戏。但是,在寂寞的矿区乡镇里,无以为家。

It is as close to the North Pole’s postal code as you can get: Citronen
Fjord lies as a small appendage to the 140 kilometre long Frederick E.
Hyde Fjord in Peary Land in the High Arctic.

此跟北极终端的相距就充分守了:Citronen峡湾于赛纬度北极底Peary岛140公里长之
Frederick E. Hyde峡湾对待下,就恍如一个微附件。

\(上图)Peary Land Aerial, Greenland, 2007  Peary岛航拍,格陵兰,2007
(取自网上)*

Here, after ten years of preparation – in a corner of the biggest nature
reserve in the world – the Australian company Ironbark Zinc Ltd has
received the Government of Greenland’s permission to open a mine that is
estimated to contain the world’s biggest deposits of zinc and lead.

此,经过十大多年的预备——在世界太酷的自然保护区的一个角——澳大利亚铁巴克锌业有限公司赢得了格陵兰政府的特许,在这个以估算有世界上无限可怜之蕴藏锌及铅的地方,开工采矿。

\(上图)The mines will be built in the northernmost corner of
Greenland’s National Park and an airport will also be built there. 
矿场将建造在格陵兰国家公园最失败的犄角,机场也拿建在那里。*

The exploitation license means that Ironbark has intensified work to get
the finuancing in place. This is always the hardest part of a project.
But if all goes to plan with help of Chinese backing the mining town
will be constructed in 2018. Two years later, the mine should be fully
operational.

斯采矿许可证意味着,铁巴克公司现已加紧了融资过程确保资本就。融资永远是一个色促进中最为窘迫的均等部分。但是,如果立刻所有有矣自中国矿产业的支持,这个矿产的建设将在2018年好。2年之后,矿区将完善投入生产。

Some people would say no to a life at 83°northern latitude, but this
demanding life does not deter young men and women who are made of the
right stuff. They are ready to write job applications and the priorities
are clear:

粗人会针对在北纬83度地域生活说“不”,但是,严酷的在不克挡住合适材料打造的年青孩子。他们一度准备填写工作申请,要求内容的先期顺序吧很亮:

– They ask first and foremost about the wages, says training manager
Hans Hinrichsen from the Mining School in Sisimiut, which trains future
mining staff .

——“他们根本的求凡待遇”,西西米优特(Sisimiut)矿产学校的树营Hans
Hinrichsen说。未来底矿工将由他顶培训。

Away from family 远离家人

Up in the zinc and lead mines there will be plenty of work for the young
Greenlanders. In the construction phase, 300 workers are to be
recruited, 60 of them local and the rest from abroad. And when mining of
the ore begins, the number will rise to almost 500. Of these, somewhere
between 235 and 430 are expected to be Greenlanders.

通锌矿和铅矿,对格陵兰青年来说,将大气之作业需要做。在建设等,需要招聘300各项工友,其中60各项出自地方,其余的源于远方。当开采矿石的时节,需要的工人数将腾到接近500丁。到时候,计划格陵兰人数拿占235至430人里面。

– We are looking forward to this, emphasizes Hans Hinrichsen from the
mining school. He adds that the wages should be at attractive enough to
compensate for the tough conditions such as sweeping hurricanes, months
of polar darkness and temperatures down to minus 50 degrees.

——“我们期望是这种状态”,来自矿业学校的Hans
Hinrichsen强调说。他上说报酬将发足够的引力,能够弥补像台风席卷、数月之极夜以及零下50度的气温这些困难的尺度。

– And it is not the climate that is the worst of it all. We are used to
it. It is being away from family, says Hans Hinrichsen.

——“而且气候问题啊未是最为特别的景象。我们习惯了这种天气。最要命的情况是远离亲人”。Hans
Hinrichsen说。

The miners will be working shifts. There are two models; six weeks in
the mine and three weeks off. Or three-three. The work is organized so
that the regular rhythm consists of 12 hour work shifts and 12 hours
off. The mine will never rest. It must be working 24 hours a day, 365
days a year.

矿工们将轮班工作。有一定量种植工作形式:六周到在矿场工作三周休息,或者三到工作三圆休息。采矿工作用如约12时工作12小时休息的板来安排。采矿永远不停止。必须是每天24小时一年365龙连运行。

Training manager Hans Hinrichsen predicts that recreation time will be
the most difficult time for the workers. There will be films and
fitness, sleeping and eating. But it will probably be hard to pass the
time.

培养营Hans
Hinrichsen预计休闲时光拿凡工人等极艰难的时光段。可以拘留电影,健身,睡觉,吃饭。打发时间量是难题。

–It is important that people can communicate with their families from up
there. It is possible from other remote mines, so it should also be
possible there, says Hans Hinrichsen.

——“在那边工人等能跟家人沟通是深关键之。其他矿场条件达得以做到,所以于那里应该也会办及。”
Hans Hinrichsen说。

\(上图&下图)Work has been going on for ten years to create a basis
for a mine at Citronen Fjord.
Citronen峡湾矿场开发品种基础工作开展了十几年。*

No surfing 没有网络

And yes – lines of communication have been thought of. Computers will be
set up in the mine’s library, but use of them will be restricted.

自然,——通讯线路都考虑到了。电脑吗用于矿场的图书室安装。但是,使用是生限制的。

– Employees will not be permitted to surf on the internet and use (of
the three computers. Ed.) will be reserved for contact with the home, it
says in the material from Ironbark.

——职工未同意上网,用计算机(3高电脑)也是留给作和太太联系用。这是根源铁巴克的材料被之说教。

This is because there are no communication satellites up at 83° northern
latitude. Ironbark must therefore set up a connection to the outside
world, but capacity will be so low, that a filter on Iceland will
prevent e.g. large emails from shutting the system down.

随即是为那里北纬83过以上地区没有报道卫星。铁巴克必须和外表世界建立联系,但是容量非常低,建在冰岛上之一个滤波器将防大的邮件之类造成系统瘫痪。

But as a miner, you gain the companionship of your colleagues and this
can compensate a little for being away from home and family.

可是,矿工得以于同事那里取得友谊,这得填补一点远离本土远离家人之伤痛。

– A very special atmosphere evolves in a mining environment. There are
many nationalities, so it is international and this appeals to young
people in particular, says Hans Hinrichsen. However, he recommends that
the mining management makes an effort to create a particularly
Greenlandic environment for the employees, for example by ensuring they
can have Greenlandic food.

——“矿山环境里将会晤发展起一致栽好特别之气氛。工人来自不同国家,所以,这种国际化尤其针对弟子持有吸引力”。Hans
Hinrichsen说。无论如何,他建议说,矿场管理方将大力为员工等营造起特别的格陵兰式的条件,比如确保他们会吃上格陵兰食品。

– I know that other mining projects have arranged a weekly bingo
evening, which the workers liked a lot and that would also be a good
idea here, he says.

——“据我所知其他矿场每周一个晚会伙同潮宾果游戏澳门新莆京23819com,工人等非常喜欢,这对准新矿区来说吧是一个吓典型”,他说。

(上图)It may be hard for mine workers to pass the time in this
isolated town.  对矿工来说,在与世隔离的镇上泡时光是项难事。

Largest project 最可怜之工

If Ironbark succeeds in obtaining the DKK three billion, it is looking
good for Greenland’s treasury. According to the company’s feasibility
study, the export value of the zinc and lead could be about DKK 38
billion and if this prognosis holds, it will result in total revenue for
the treasury of up to DKK 4.5 billion in taxes and royalties over a 14
year period.

比方铁巴克成功融资30亿丹麦克朗,对格陵兰财政来说是善。根据此店铺之趋势分析报告,锌和铅的开口金额可能达380亿丹麦克朗。如果此预测立,将会晤受格陵兰江山财政带来45亿丹麦克朗的税收与14年之认可使用权收入。

The signalling effect of the project could be significant for the
country’s economy.

这种类型之信号传递效应对国家经济拥有重要之意思。

\(上图)The license will be signed in Nuuk by Minister of Mineral
Resources Muté B. Egede and Ironbark’s director Jonathan Downes.
许可证将于努克由格陵兰矿产资源部长Muté B. Egede和铁巴克公司经营Jonathan
Downes共同署名。*

According to the Minister of Mineral Resources, Muté B. Egede, the
Citronen Fjord project could serve as a giant advertising poster for
Greenland: If the mine is successful, it will be easier to attract
foreign capital for other mineral projects. 

因格陵兰矿产资源部长Muté B.
Egede的说法,Citronen峡湾项目可以吗格陵兰由及伟大的广告宣传作用,如果这矿场成功,吸引外国资本来格陵兰斥资矿产项目会再易于了。

The mines will be built at the tip of Citronen Fjord on the eastern bank
in a crossing of two glacial valleys where the Esrum River and the Østre
River run. The fjord is surrounded by bare mountains up to 1,000 metres
in height.

矿场将修建在Citronen峡湾东岸的尖角位置,穿越Esrum河暨Østre河由此的片只冰川谷。峡湾由于1000差不多米高的荒山环绕。

Two open mines and one underground mine will be built as well as a jetty
so vessels can put in three times during the summer season. There will
also be an airport, roads, processing plants, tailing plants for mining
waste, a dam at the lake, storage buildings and, of course, offices and
housing.

那里将构筑两个户外矿、一个地下矿以及一个码头。这样船只可以于夏天上港三糟。那里还将建造一个机场,道路,天然气处理厂,开矿废料处理厂,湖坝,厂库,还有,当然就是办公楼及住宅。

The closest year-round habitation is at the Danish military base at
Station Nord. It is 940 km to Qaanaaq, which is the closest Greenlandic
habitation and approx. 2000 km to the capital, Nuuk.

相距着矿区最近底成年开之聚居地是放在北部站之丹麦大本营。距离最近底格陵兰居民区Qaanaaq镇来960公里,距离都努克大体上2000公里。

Today, the Sirius Patrol is all that travels regularly in the area.
Other living creatures such as musk-oxen, wolves or polar bears move on
quickly towards richer feeding grounds. Only five per cent of the ground
is covered in vegetation.

今,丹麦“天狼星”巡逻队定期以这地段移动。其他海洋生物像麝牛、狼群和北极熊会快速为方觅食区移动。只发生5%的地方产生植物覆盖。
【译者注】丹麦“天狼星”巡逻队是社会风气上唯一一付出军方狗拉雪橇巡逻队,负责在格陵兰展开巡视。

The Ironbark project is the largest of the most advanced three mining
projects in Greenland. The other two are the ruby mine and the Hudson
Project. 3.3 million tons of ore a year will be mined here, which is
five times the amount that was mined at the Maarmorilik mine between
1973 and 1991.

铁巴克项目是格陵兰极端先进的老三独矿产项目蒙极其深种。其他两单项目是红宝石矿产和Hudson稀有矿项目。每年发生3.3百万吨的矿石一经被开采,开采量是1973年届1991年里面Maarmorilik区矿场开采量的五加倍。

(上图)The Antamina mine in the Andes in Peru is one of the world’s
biggest zinc mines. Ironbark will be a competitor.
秘鲁安第斯山脉的安塔米纳矿是世界上极度可怜之锌矿。铁巴克项目用凡它的竞争者。