格陵兰体系4

          (作品取自格陵兰航空公司杂志《Suluk》二零一七年02期)

        TEXT: Anja Rosa    作者:Anja Rosa

In the polar desert, where the winter night lasts for months, there will be hard work, seal soup, daily routines and bingo. But in the isolated mining town, nothing is like home.

在北极辽阔,冬夜持续多少个月。这里将有不便的办事,海豹汤,通常生活,还有宾果游戏。不过,在寂寞的矿区城镇里,无以为家。

It is as close to the North Pole’s postal code as you can get: Citronen
Fjord lies as a small appendage to the 140 kilometre long Frederick E.
Hyde Fjord in Peary Land in the High Arctic.

此地与北极极端的离开已经很近了:Citronen峡湾在高纬度北极的Peary岛140海里长的
弗雷Derek E. Hyde峡湾相对而言下,就好像一个小附件。

\澳门新莆京23819com,(上图)Peary Land Aerial, 格林(Green)land, 2007  Peary岛航拍,格陵兰,2007
(取自网上)*

Here, after ten years of preparation – in a corner of the biggest nature
reserve in the world – the Australian company Ironbark Zinc Ltd has
received the Government of Greenland’s permission to open a mine that is
estimated to contain the world’s biggest deposits of zinc and lead.

这边,经过十多年的备选——在世界最大的自然爱慕区的一个角落——澳大海牙铁巴克(Buck)锌业有限公司取得了格陵兰政坛的认同,在这么些据估量拥有世界上最大的囤积锌和铅的地点,开工采矿。

\(上图)The mines will be built in the northernmost corner of
格林land’s National Park and an airport will also be built there. 
矿场将建在格陵兰国家公园最北的犄角,机场也将建在这里。*

The exploitation license means that Ironbark has intensified work to get
the finuancing in place. This is always the hardest part of a project.
But if all goes to plan with help of Chinese backing the mining town
will be constructed in 2018. Two years later, the mine should be fully
operational.

以此采矿许可证意味着,铁巴克公司一度加紧了融资过程确保资金形成。融资永远是一个门类推动中最困难的一有些。不过,假如这所有有了来自华夏矿产业的帮助,那一个矿产的建设将在二〇一八年到位。2年将来,矿区将完善投入生产。

Some people would say no to a life at 83°northern latitude, but this
demanding life does not deter young men and women who are made of the
right stuff. They are ready to write job applications and the priorities
are clear:

些微人会对在北纬83度地域生活说“不”,不过,严俊的生活不能够挡住合适材料打造的年轻孩子。他们已经准备填写工作申请,要求内容的先期顺序也很了然:

– They ask first and foremost about the wages, says training manager
Hans Hinrichsen from the Mining School in Sisimiut, which trains future
mining staff .

——“他们根本的渴求是待遇”,西西米优特(Sisimiut)矿产学校的培养总监Hans
Hinrichsen说。未来的矿工将由她顶住培训。

Away from family 远离家人

Up in the zinc and lead mines there will be plenty of work for the young
Greenlanders. In the construction phase, 300 workers are to be
recruited, 60 of them local and the rest from abroad. And when mining of
the ore begins, the number will rise to almost 500. Of these, somewhere
between 235 and 430 are expected to be Greenlanders.

精通锌矿和铅矿,对格陵兰青年来说,将大气的作业需要做。在建设阶段,需要招聘300位工人,其中60位出自当地,另外的来源于天涯。当开采矿石的时候,需要的工人数将稳中有升到近似500人。到时候,计划格陵兰人将占235到430人中间。

– We are looking forward to this, emphasizes Hans Hinrichsen from the
mining school. He adds that the wages should be at attractive enough to
compensate for the tough conditions such as sweeping hurricanes, months
of polar darkness and temperatures down to minus 50 degrees.

——“大家盼望是这种情景”,来自矿业高校的Hans
Hinrichsen强调说。他补充说报酬将有丰裕的吸重力,可以弥补像飓风席卷、数月的极夜以及零下50度的气温这一个困难的准绳。

– And it is not the climate that is the worst of it all. We are used to
it. It is being away from family, says Hans Hinrichsen.

——“而且气候问题也不是最坏的动静。我们习惯了这种气候。最坏的气象是远离家人”。Hans
Hinrichsen说。

The miners will be working shifts. There are two models; six weeks in
the mine and three weeks off. Or three-three. The work is organized so
that the regular rhythm consists of 12 hour work shifts and 12 hours
off. The mine will never rest. It must be working 24 hours a day, 365
days a year.

矿工们将轮班工作。有二种工作格局:六周在矿场工作三周休息,或者三周工作三周休息。采矿工作将依照12时辰工作12钟头休息的韵律来部署。采矿永远不停。必须是每一天24钟头一年365天连续运行。

Training manager Hans Hinrichsen predicts that recreation time will be
the most difficult time for the workers. There will be films and
fitness, sleeping and eating. But it will probably be hard to pass the
time.

塑造经理Hans
Hinrichsen估计休闲时光将是工人们最难堪的光阴段。可以看电影,健身,睡觉,吃饭。打发时光估算是难题。

–It is important that people can communicate with their families from up
there. It is possible from other remote mines, so it should also be
possible there, says Hans Hinrichsen.

——“在这里工人们能够跟亲人交流是可怜关键的。其他矿场条件上能够完成,所以在这里应该也能办到。”
Hans Hinrichsen说。

\(上图&下图)Work has been going on for ten years to create a basis
for a mine at Citronen Fjord.
Citronen峡湾矿场开发项目基础工作拓展了十几年。*

No surfing 没有网络

And yes – lines of communication have been thought of. Computers will be
set up in the mine’s library, but use of them will be restricted.

理所当然,——通讯线路已经考虑到了。电脑也将在矿场的图书室安装。然而,使用是有限量的。

– Employees will not be permitted to surf on the internet and use (of
the three computers. Ed.) will be reserved for contact with the home, it
says in the material from Ironbark.

——职工不允许上网,用电脑(3台电脑)也是留作跟家里联系用。这是缘于铁巴克(Buck)的素材中的说法。

This is because there are no communication satellites up at 83° northern
latitude. Ironbark must therefore set up a connection to the outside
world, but capacity will be so low, that a filter on Iceland will
prevent e.g. large emails from shutting the system down.

这是因为这边北纬83度以上地方没有报道卫星。铁Buck必须与外表世界建立联系,但是容量非凡低,建在冰岛上的一个滤波器将防范大的邮件之类造成系统瘫痪。

But as a miner, you gain the companionship of your colleagues and this
can compensate a little for being away from home and family.

而是,矿工得以从同事这里拿走友谊,这能够填补一点离家故乡远离亲人的痛苦。

– A very special atmosphere evolves in a mining environment. There are
many nationalities, so it is international and this appeals to young
people in particular, says Hans Hinrichsen. However, he recommends that
the mining management makes an effort to create a particularly
Greenlandic environment for the employees, for example by ensuring they
can have Greenlandic food.

——“矿山环境里将会向上出一种特别特另外气氛。工人来自不同国度,所以,这种国际化尤其对小伙子保有吸重力”。Hans
Hinrichsen说。无论怎么着,他提出说,矿场管理方将全力为职工们营造出专门的格陵兰式的条件,比如确保他们可以吃上格陵兰食物。

– I know that other mining projects have arranged a weekly bingo
evening, which the workers liked a lot and that would also be a good
idea here, he says.

——“据我所知其他矿场每礼拜日个夜晚会协会三遍宾果游戏,工人们很喜欢,这对新矿区来说也是一个好典型”,他说。

(上图)It may be hard for mine workers to pass the time in this
isolated town.  对矿工来说,在与世隔离的乡镇上打发时光是件难事。

Largest project 最大的工程

If Ironbark succeeds in obtaining the DKK three billion, it is looking
good for Greenland’s treasury. According to the company’s feasibility
study, the export value of the zinc and lead could be about DKK 38
billion and if this prognosis holds, it will result in total revenue for
the treasury of up to DKK 4.5 billion in taxes and royalties over a 14
year period.

假诺铁巴克(Buck)成功融资30亿丹麦王国克(麦克)朗,对格陵兰财政来说是好事。依照这一个公司的来头分析报告,锌和铅的开口金额可能高达380亿丹麦王国克(麦克(Mike))朗。假使这一个预测创设,将会给格陵兰国家财政带来45亿丹麦王国克朗的税收以及14年的批准使用权收入。

The signalling effect of the project could be significant for the
country’s economy.

这体系型的信号传递效应对国家经济有着至关首要的含义。

\(上图)The license will be signed in Nuuk by Minister of Mineral
Resources Muté B. Egede and Ironbark’s director 乔纳森 Downes.
许可证将在努克由格陵兰矿产资源参谋长Muté B. Egede和铁Buck公司首席营业官乔纳森Downes共同署名。*

According to the Minister of Mineral Resources, Muté B. Egede, the
Citronen Fjord project could serve as a giant advertising poster for
Greenland: If the mine is successful, it will be easier to attract
foreign capital for other mineral projects. 

据悉格陵兰矿产资源省长Muté B.
Egede的布道,Citronen峡湾类型方可为格陵兰起到伟大的广告宣传成效,尽管这多少个矿场成功,吸引外国资金来格陵兰投资矿产项目会更易于了。

The mines will be built at the tip of Citronen Fjord on the eastern bank
in a crossing of two glacial valleys where the Esrum River and the Østre
River run. The fjord is surrounded by bare mountains up to 1,000 metres
in height.

矿场将建在Citronen峡湾东岸的尖角地点,穿越Esrum河与Østre河透过的多个冰川谷。峡湾由1000多米高的荒山环绕。

Two open mines and one underground mine will be built as well as a jetty
so vessels can put in three times during the summer season. There will
also be an airport, roads, processing plants, tailing plants for mining
waste, a dam at the lake, storage buildings and, of course, offices and
housing.

这里将构筑五个户外矿、一个地下矿以及一个码头。这样船只好在夏天进港两回。这里还将建一个机场,道路,天然气处理厂,开矿废料处理厂,湖坝,厂库,还有,当然就是办公楼和住宅。

The closest year-round habitation is at the Danish military base at
Station Nord. It is 940 km to Qaanaaq, which is the closest Greenlandic
habitation and approx. 2000 km to the capital, Nuuk.

离着矿区日前的常年设立的聚居地是置身北部站的丹麦大本营。距离近日的格陵兰居民区Qaanaaq镇有960海里,距离首都努克大约2000海里。

Today, the Sirius Patrol is all that travels regularly in the area.
Other living creatures such as musk-oxen, wolves or polar bears move on
quickly towards richer feeding grounds. Only five per cent of the ground
is covered in vegetation.

今昔,丹麦王国“天狼星”巡逻队定期在这一个地区活动。其他海洋生物像麝牛、狼群和北极熊会快捷向着觅食区移动。唯有5%的地点有植物覆盖。
【译者注】丹麦王国“天狼星”巡逻队是社会风气上唯一一支军方狗拉雪橇巡逻队,负责在格陵兰拓展巡逻。

The Ironbark project is the largest of the most advanced three mining
projects in Greenland. The other two are the ruby mine and the Hudson
Project. 3.3 million tons of ore a year will be mined here, which is
five times the amount that was mined at the Maarmorilik mine between
1973 and 1991.

铁Buck项目是格陵兰先河进的多少个矿产项目中最大类型。其他多少个系列是红宝石矿产和赫德森(Hudson)(Hudson)稀有矿项目。每年有3.3百万吨的矿石要被开采,开采量是1973年到1991年以内Maarmorilik区矿场开采量的五倍。

(上图)The Antamina mine in the Andes in Peru is one of the world’s
biggest zinc mines. Ironbark will be a competitor.
秘鲁安第斯山脉的安塔米纳矿是社会风气上最大的锌矿。铁Buck项目将是它的竞争者。